Série Mongo le Magnifique, Tome 2 sur 14
Résumé:
Persépolis, telle une cité aux pierres qui murmurent, me parlait de beaucoup de choses : j’étais un étranger dans une culture
totalement inconnue, très loin de chez moi, seul, ayant le mal du pays et ayant très peur de mourir sans jamais revoir un visage aimé.
Engagé pour retrouver un hercule de cirque iranien, brusquement disparu à New York, Mongo Le Magnifique se trouve entraîné dans une aventure
qui met en danger la vie de son frère, l’amène à traiter avec le Shah et à lutter avec la Savak, la police secrète du régime.
"La Cité où les Pierres Murmurent" est la troisième aventure du nain philosophe et acrobate, Mongo le Magnifique, à être
publiée en France après "L’Ombre d’un Homme Brisé".
Bio:
George C. Chesbro est un écrivain de romans policiers américain. Né le 4 juin 1940 à Washington D.C., il est le créateur du détective privé, criminologue, ancien acrobate de cirque, et ceinture noire de karaté, le nain Mongo le Magnifique.
Traduit de l’Anglais (États-Unis) - Titre Original: “City of Whispering Stone” (1978)
Résumé:
Eddie Coyle améliore son ordinaire en vendant des armes volées à l'armée.
Surveillé par le milieu, qui l'a déjà puni, et la police, qui veut le renvoyer en prison, il doit jouer serré entre ses fournisseurs et ses clients. Et ne pas trop compter sur ses copains, une bande de voyous minables, de besogneux de la gâchette, qui montent des coups douteux pour un maigre butin. Des parias de la pègre, mauvais garçons en pantoufles avec leurs ulcères à l'estomac et leurs mégères acariâtres.
“Quel dialogue !... Ce qui m'épate, c'est qu'un si bon roman ait pu être écrit par un gars de la maison.” - Norman Mailer
“Les copains d'Eddie Coyle” est le roman criminel le plus fort et le plus effroyable que j'ai lu cette année. On en reparlera comme d'une oeuvre marquant les débuts d'un superbe talent original.” - Ross Mac Donald
“Les Copains d'Eddie Coyle” a été porté a l'écran en 1973, par Peter Yates, avec Robert Mitchum et Peter Boyle.
Bio:
George Vincent (1939-1999)Higgins est un juriste, universitaire, éditorialiste, écrivain. Il a d'abord été assistant attorney général. Il a enseigné à l'Université de Boston.
Il a publié plus d’une trentaine de romans dans les années 1970 et 1980 (dont quatre traduits en français chez Rivages-Noir).
Il a consacré son œuvre aux individus qu’il considérait comme les plus malhonnêtes du corps social : les criminels bien sûr, mais également les avocats, les politiciens et les journalistes.
Avec “L’Art et la Manière”, il a signé l’un des meilleurs livres de gangsters qui soient et a été encensé par The New Yorker. “Les Copains d'Eddie Coyle” a été porté a l'écran en 1973, par Peter Yates, avec Robert Mitchum et Peter Boyle. “Cogan: Killing Them Softly” (2012), un thriller policier américain écrit et réalisé par Andrew Dominik, est l'adaptation du roman ‘L'Art et la Manière”. Avec Brad Pitt.
Traduit de l’Anglais (États-Unis) - Titre Original: “The Friends of Eddie Coyle”
- T'as les flics aux fesses.- Eh bien, dis-leur que je suis en conférence.- Tu vas m'écouter, oui ? Ce coup-ci, il s'agit pas de vagabondage. C'est plus grave que ça.- Tu charries. J'ai rien fait. Je roupillais.- Depuis quand ?- Et bien depuis... j'en sais foutre rien."Nous voilà bien ! songeait Cora. Il ne se souvient plus... Il s'est saoulé à mort et il sait plus ce qu'il a fait !"
Bio:
David Loeb Goodis, né en1917, à Philadelphie où il est mort en 1967, est un écrivain américain de roman noir.
Oublié dans son pays natal, David Goodis doit son succès en France à l'adaptation de plusieurs de ses livres au cinéma, notamment grâce à "Tirez sur le pianiste" ("Down There ou Shoot the Piano Player", 1956) porté à l'écran par François Truffaut, avec Charles Aznavour et Marie Dubois dans les principaux rôles. Viendront ensuite plusieurs autres adaptations au cinéma, dont notamment "Le Casse" (Henri Verneuil, 1971), d'après le roman "The Burglars" (1953), "Vendredi 13" (René Clément, sous le titre "La course du lièvre à travers champs", 1972), "La lune dans le caniveau" (Jean-Jacques Beinex, 1983), "Rue Barbare" (Gilles Béhat, 1984), "Descente aux enfers" (François Girod, 1986).
Traduit de l'Anglais (États-Unis) - Titre Original "Fire in the Flesh"
La Trilogie Lloyd Hopkins, Tome 3 sur 3
Résumé:
Depuis que sa femme et ses filles l’ont quitté, le sergent Lloyd Hopkins est seul. Seul contre ses anciens collègues qui veulent le forcer à prendre une retraite anticipée ; seul contre les braqueurs de banque, tueurs de flics ; contre les nouveaux chrétiens ; contre les tarés, les macs, les fêlés et les obsédés du cul. Hopkins est seul contre lui-même et sa propre folie. Il est prêt au sacrifice.
Après «Lune Sanglante» et «À Cause de la Nuit», voici «La Colline aux Suicidés», nouvelle descente aux enfers du sergent Lloyd Hopkins. ...En toile de fond, Los Angeles superbe et putride : la ville de tous les vices.
Bio:
James Ellroy, de son vrai nom Lee Earle Ellroy, né en 1948 à Los Angeles, en Californie, est un écrivain et scénariste américain, spécialisé dans le roman noir et le roman policier historique.
Traduit de l’Anglais (Royaume-Uni) - Titre Original: “Suicide Hill”
La Trilogie Lloyd Hopkins, Tome 1 sur 3
Résumé:
Jeune homme exalté, poète et amoureux de Kathleen la reine du lycée, Theodore J. Verplank tombe dans un piège tendu par des camarades : victime d'un viol, il restera durablement traumatisé.
Vingt ans plus tard, il est devenu photographe, mais aussi tueur en série. Il s'attaque à des jeunes femmes qu'il assassine en faisant passer leur mort pour un suicide.
Le sergent Lloyd Hopkins du LAPD, flic redoutablement intelligent et épris de justice jusqu'à la névrose, va traquer le tueur en un duel où on ne sait lequel des deux...
"Des écrivains comme ça, dans le roman noir, on en découvre un tous les dix ans." - Michel Lebrun, Le Matin. "
"Opéra noir, peuplé de fantômes, où le sexe et la mort rôdent sans cesse dans l'immensité inhumaine de Los Angeles la mal nommée, lune sanglante est un fulgurant joyau, une moderne tragédie, qui porte fièrement en exergue une citation du Richard II de Shakespeare. " - Bernard Audusse, Le Monde.
"... Un des plus remarquables romans noirs de la décennie, par sa préoccupation intellectuelle élevée, son écriture savante et, pour le dire balistiquement, son épouvantable puissance d'arrêt... " - Jean-Patrick Manchette, Libération.
"... Violence sadique et psychologie se partagent les 288 pages d'un ouvrage qui marque un nouveau sommet du roman noir. " - Michel Renaud, Le Dauphiné.
Bio:
James Ellroy, de son vrai nom Lee Earle Ellroy, né en 1948 à Los Angeles, en Californie, est un écrivain et scénariste américain, spécialisé dans le roman noir et le roman policier historique.
Traduit de l’Anglais (États-Unis) - Titre Original: “Blood on the Moon”
Résumé/Lodiciquarte/Quatrième de Couverture/Plat Verso:
A sa sortie de prison, Gust, gangster professionnel, dérobe avec quelques complices deux mille passeports britanniques authentiques dont le prix minimum au marché noir est de mille livres l'unité.
Un joli pactole que des truands londoniens veulent négocier avec des éléments désormais incontrôlés de l'ex-KGB qui veulent se refaire une identité respectable et écouler des têtes nucléaires en provenance des arsenaux de l'ex-armée rouge.
Mais les services secrets anglais du contre-espionnage sont sur l'affaire.
“Quand se Lève le Brouillard Rouge” est le dernier roman écrit par Robin Cook (1931-1994) et peut-être son chef-d'oeuvre. La sécheresse
du ton accentue encore le pouvoir d'émotion de cette magnifique épure, à la fois distante et intimiste, comme traversée d'un prémonitoire
sentiment d'urgence absolue et s'achevant dans un silence de mort..." - Jean-Pierre Deloux, Polar
Traduit de l’Anglais (Royaume-Uni) - Titre Original: “Not Till the Red Fog Rises” (1994)
Bio:
Robert William Arthur Cook dit Robin Cook, né en 1931 à Londres et mort dans la même ville en 1994, est un écrivain britannique, auteur de roman noir.
Signé Robin Cook, son premier roman, intitulé Crème anglaise (The Crust on its Uppers, 1962), le récit sans concessions d'une descente aux enfers délibérée d'un homme dans le milieu des truands londoniens, obtient à sa publication un succès de scandale immédiat.
Suivront des romans de plus en plus noirs et d'un réalisme sordide quasi documentaire, notamment Comment vivent les morts (How The Dead Live, 1986) ; Cauchemar dans la rue (Nightmare In The Street, 1988) ; J'étais Dora Suarez (I Was Dora Suarez, 1990) et Quand se lève le brouillard rouge (Not Till the Red Fog Rises, 1994)
À cause de l'écrivain de polars médicaux, l’américain Robin Cook, il doit adopter le pseudonyme de Derek Raymond pour le marché anglo-saxon. En France, il continue d'être édité sous son vrai nom, ce qui cause quelque confusion avec son homonyme.
Résumé/Lodiciquarte/Quatrième de Couverture/Plat Verso:
De vrais petits durs, ces milords-là. Prêts à tout pour rigoler. Et cette fois, on leur proposait un coup fumant, aux oeufs. Quelques millions en faux billets de cinq livres à faire passer en Angleterre, d'Allemagne de l'Est. Tout avait été prévu... enfin presque. Ils avaient seulement oublié que dans ce bizness on ne peut avoir confiance en personne.
Traduit de l’Anglais (Royaume-Uni) - Titre Original: “The Crust on its Uppers” (1962)
Bio:
Robert William Arthur Cook dit Robin Cook, né en 1931 à Londres et mort dans la même ville en 1994, est un écrivain britannique, auteur de roman noir.
Signé Robin Cook, son premier roman, intitulé Crème anglaise (The Crust on its Uppers, 1962), le récit sans concessions d'une descente aux enfers délibérée d'un homme dans le milieu des truands londoniens, obtient à sa publication un succès de scandale immédiat.
Suivront des romans de plus en plus noirs et d'un réalisme sordide quasi documentaire, notamment Comment vivent les morts (How The Dead Live, 1986) ; Cauchemar dans la rue (Nightmare In The Street, 1988) ; J'étais Dora Suarez (I Was Dora Suarez, 1990) et Quand se lève le brouillard rouge (Not Till the Red Fog Rises, 1994)
À cause de l'écrivain de polars médicaux, l’américain Robin Cook, il doit adopter le pseudonyme de Derek Raymond pour le marché anglo-saxon.
En France, il continue d'être édité sous son vrai nom, ce qui cause quelque confusion avec son homonyme.
Résumé/Lodiciquarte/Quatrième de Couverture/Plat Verso:
Protéger un jeune milliardaire qui n'a ni bras ni jambes, c'est une chose ardue. Surtout quand l'Agence de Sécurité qui vous emploie utilise des méthodes un peu... directes et poursuit des buts pas très... réguliers. Surtout quand votre meilleur copain, ancien héros et barbouze active, se trouve mêlé à l'affaire. Surtout quand vous êtes veuf, parfaitement inconsolé, d'une femme aimée qui est morte à votre place, à cause du sale métier que vous faites en croyant bien mériter de la Patrie.
Traduit de l’Anglais (Royaume-Uni) - Titre Original: “sick Transit” (1982)
Bio:
Robert William Arthur Cook dit Robin Cook, né en 1931 à Londres et mort dans la même ville en 1994, est un écrivain britannique, auteur de roman noir.
Signé Robin Cook, son premier roman, intitulé Crème anglaise (The Crust on its Uppers, 1962), le récit sans concessions d'une descente aux enfers délibérée d'un homme dans le milieu des truands londoniens, obtient à sa publication un succès de scandale immédiat.
Suivront des romans de plus en plus noirs et d'un réalisme sordide quasi documentaire, notamment Comment vivent les morts (How The Dead Live, 1986) ; Cauchemar dans la rue (Nightmare In The Street, 1988) ; J'étais Dora Suarez (I Was Dora Suarez, 1990) et Quand se lève le brouillard rouge (Not Till the Red Fog Rises, 1994)
À cause de l'écrivain de polars médicaux, l’américain Robin Cook, il doit adopter le pseudonyme de Derek Raymond pour le marché anglo-saxon.
En France, il continue d'être édité sous son vrai nom, ce qui cause quelque confusion avec son homonyme.
Série Factory - Autre Titre: On ne meurt que deux fois
Résumé/Lodiciquarte/Quatrième de Couverture/Plat Verso:
Un soir, dans Londres, le cadavre d'un vieil ivrogne est découvert avec les membres brisés et plusieurs marques de sévices à la tête.
Cette affaire banale n'intéresse guère la police criminelle qui la confie au narrateur anonyme, un enquêteur de la section A14, le service des décès non éclaircis.
La victime s'appelait Staniland. Il tenait une sorte de journal de bord et s'enregistrait sur cassettes. Grâce à ces documents, le narrateur
va s'imprégner de la personnalité du mort et côtoyer ses anciennes fréquentations pour tenter de remonter la source du crime.
1985 : "On ne Meurt que Deux Fois", film français réalisé par Jacques Deray, dialogues de Michel Audiard, avec Michel Serrault et
Charlotte Rampling
“Il est Mort les Yeux Ouverts est le récit d'une errance les ténèbres. L'enquêteur progresse à l'aveugle mais avec obstination dans sa quête, vers un dénouement inéluctable. Dans chaque confession de Staniland, c'est une part de sa vie que dévoile Robin Cook. Un livre d'une noirceur absolue, comme Cook lui-même, l'un des écrivains britanniques majeurs de sa génération.”- Nicolas Mesplède
Traduit de l’Anglais (Royaume-Uni) - Titre Original: “He Died With His Eyes Open" (1984)
Bio:
Robert William Arthur Cook dit Robin Cook, né en 1931 à Londres et mort dans la même ville en 1994, est un écrivain britannique, auteur de roman noir.
Signé Robin Cook, son premier roman, intitulé Crème anglaise (The Crust on its Uppers, 1962), le récit sans concessions d'une descente aux enfers délibérée d'un homme dans le milieu des truands londoniens, obtient à sa publication un succès de scandale immédiat.
Suivront des romans de plus en plus noirs et d'un réalisme sordide quasi documentaire, notamment Comment vivent les morts (How The Dead Live, 1986) ; Cauchemar dans la rue (Nightmare In The Street, 1988) ; J'étais Dora Suarez (I Was Dora Suarez, 1990) et Quand se lève le brouillard rouge (Not Till the Red Fog Rises, 1994)
À cause de l'écrivain de polars médicaux, l’américain Robin Cook, il doit adopter le pseudonyme de Derek Raymond pour le marché anglo-saxon.
En France, il continue d'être édité sous son vrai nom, ce qui cause quelque confusion avec son homonyme.
Résumé/Lodiciquarte/Quatrième de Couverture/Plat Verso:
Malgré les exhortations de sa mère, Lord Eylau, baron pair du royaume et dernier du nom, ne trouve guère de noblesse à sa famille et chez ceux de sa classe.
Célibataire, ruiné, il aborde la quarantaine avec la conviction que son éducation ne l'a pas préparé au travail. Pour survivre, il accepte d'être gérant d'une maison de “fantasmes", sise à Soho, dans "la rue obscène".
Un véritable pair du royaume, cela donne du prix au vice. Surtout s'il fait participer aux "spectacles" sa maîtresse, une femme aveugle, mère de deux enfants, qu'il a ravie à un ecclésiastique de campagne.
Publié en 1971, La Rue Obscène est un aperçu féroce du déclin de l'empire britannique."
Traduit de l’Anglais (Royaume-Uni) - Titre Original: “The Tenants of Dirt Street” (1971)
Bio:
Robert William Arthur Cook dit Robin Cook, né en 1931 à Londres et mort dans la même ville en 1994, est un écrivain britannique, auteur de roman noir.
Signé Robin Cook, son premier roman, intitulé Crème anglaise (The Crust on its Uppers, 1962), le récit sans concessions d'une descente aux enfers délibérée d'un homme dans le milieu des truands londoniens, obtient à sa publication un succès de scandale immédiat.
Suivront des romans de plus en plus noirs et d'un réalisme sordide quasi documentaire, notamment Comment vivent les morts (How The Dead Live, 1986) ; Cauchemar dans la rue (Nightmare In The Street, 1988) ; J'étais Dora Suarez (I Was Dora Suarez, 1990) et Quand se lève le brouillard rouge (Not Till the Red Fog Rises, 1994)
À cause de l'écrivain de polars médicaux, l’américain Robin Cook, il doit adopter le pseudonyme de Derek Raymond pour le marché anglo-saxon.
En France, il continue d'être édité sous son vrai nom, ce qui cause quelque confusion avec son homonyme.
Série Cliff Hardy, Tome 2 sur 42
Résumé:
Cliff Hardy, le détective de Sydney qui peut, à l’occasion, citer Chandler comme Shakespeare, plonge cette fois au cœur d’un affrontement entre minorités raciales et ethniques qui l’entraînera de coups fourrés en trafics pourris.
En prise avec la réalité sociale de l’Australie d’hier et d’aujourd’hui, “Chair blanche” est le troisième roman de Peter Corris publié dans cette collection et l’un des préférés de l’auteur.
Bio:
Peter Robert Corris est un historien, journaliste et romancier australien. Il a écrit des romans historiques et des romans policiers.
Il a été enseignant et chercheur en histoire, et il écrivain à plein temps depuis 1982. Il est l'auteur de romans policiers le plus important d'Australie.
Traduit de l’Anglais (Australie) - Titre Original: “White meat”
Résumé/Lodiciquarte/Quatrième de Couverture/Plat Verso:
Flic parisien épris de justice, Kléber est mis à pied parce qu'il s'est révolté contre les dérives auxquelles s'abandonnent trop souvent ses collègues. Il est aussi en dette avec Marc, un vieil ami qui n'est pas, lui, du bon côté de la loi. Et c'est en prenant sa défense qu'une nuit maudite, il descend trois truands.
Mauvais réflexe, mauvais choix : le lendemain, sa voiture explose, tuant son épouse adorée Elénya. C'est l'amorce d'un engrenage implacable. Que reste-t-il donc à vivre, hormis la vengeance ? Une tragique histoire d'errance commence, violente et désespérée.
Tout au long de cette course folle, le fantôme enveloppant d'Elénya s'immisce dans le réel de Kléber et de ceux qui l'approchent : l'amour, unique consolation quand se profile le rendez-vous avec la mort. Tour à tour mystique et hyperréaliste, exalté et d'un insondable désespoir, Cauchemar dans la Rue est un récit d'une intensité et d'une puissance visuelle peu commune. Littéralement habité par la noirceur du regard de Robin Cook signe ici son tout meilleur livre, adapté en BD sous le même tire par David Sala en 2013.
“Inlassablement, Kléber livrait la même bataille. Il ne savait jamais très bien comment il s'y était engagé. Mais cela ne changeait rien. Sans qu'il pût s'expliquer pourquoi, il se retrouvait toujours seul, à se battre à la fois pour les vivants et pour les morts, pour le visible et l'invisible. A ses yeux, les morts étaient aussi réels que les vivants, surtout s'ils étaient morts injustement. Une étrange fleur poussée sur un absolu désespoir". - Jean-Paul Morel, VSD
"Ca oscille entre Céline et Eluard, Shakespeare et Verlaine. C'est beau. Surréel." - Monique Lefèvre, Télérama
"Un roman fou, un roman-recherche, un roman-douleur, un roman d'amour, un vrai roman." - Jean-Pierre Mogui, Le Figaro Littéraire
"Une oeuvre de démesure, une folle danse au bord du précipice... Polar mystique, conte de fées noir ? Inclassable comme son auteur." - Bertrand Audusse, Le Monde
Traduit de l’Anglais (Royaume-Uni) - Titre Original: “Nightmare in the Street” (1988)
Bio:
Robert William Arthur Cook dit Robin Cook, né en 1931 à Londres et mort dans la même ville en 1994, est un écrivain britannique, auteur de roman noir.
Signé Robin Cook, son premier roman, intitulé Crème anglaise (The Crust on its Uppers, 1962), le récit sans concessions d'une descente aux enfers délibérée d'un homme dans le milieu des truands londoniens, obtient à sa publication un succès de scandale immédiat.
Suivront des romans de plus en plus noirs et d'un réalisme sordide quasi documentaire, notamment Comment vivent les morts (How The Dead Live, 1986) ; Cauchemar dans la rue (Nightmare In The Street, 1988) ; J'étais Dora Suarez (I Was Dora Suarez, 1990) et Quand se lève le brouillard rouge (Not Till the Red Fog Rises, 1994)
À cause de l'écrivain de polars médicaux, l’américain Robin Cook, il doit adopter le pseudonyme de Derek Raymond pour le marché anglo-saxon.
En France, il continue d'être édité sous son vrai nom, ce qui cause quelque confusion avec son homonyme.
Fils de bonne famille, Ron, 25 ans, est incarcéré à San Quentin, Californie, pour trafic de stupéfiants.
Dans la cour de la prison, il se fait vite remarquer par les milliers de paires d'yeux avides de sa jeunesse et de sa beauté. Mais Earl, un
briscard quadragénaire, le prend sous sa protection. Earl est un membre influent de la Fraternité, confrérie de prisonniers protégeant les
taulards blancs contre les autres. Pour Ron, c'est un moyen de se faire des alliés. Earl va lui apprendre la survie à San Quentin, l'un des
plus durs pénitenciers au monde où l'on ne peut se passer de solidarité entre détenus. Petit à petit les deux hommes se lient d'amitié et
Ron découvre chez Earl des qualités d'intelligence et de spiritualité qu'il n'aurait jamais cru trouver dans cette jungle où la violence
exacerbée s'exerce outrageusement.
Bunker n'est certes pas le premier qui écrit sur l'emprisonnement, mais il le fait avec beaucoup de brio et de finesse, et un accès de vérité sans doute dû à son incarcération. Un récit poignant dont on ne lève pas le nez avant la dernière page. --Nicolas Mesplède
Quatrième de Couverture:
Lorsqu’il arrive à San Quentin, Ronald Decker est "jeune et paraît encore plus jeune qu’il ne l’est en réalité".